For customers

For end-customers (pharmacies, hospitals, vets, wholesalers, retail)

TERMS AND CONDITIONS OF SALE:

  1. OUR GENERAL TERMS AND CONDITIONS APPLY TO ALL CONTRACTS. THE CUSTOMER CONFIRMS HAVING READ AND ACCEPTED THESE GENERAL TERMS AND CONDITIONS.
  2. ALL INVOICES ARE PAYABLE IN FULL ON THE DUE DATE.
  3. IN THE EVENT OF NON-PAYMENT OF PARTIAL PAYMENT ON THE DUE DATE, ALL OUTSTANDING INVOICES, INCLUDING THOSE NOT YET DUE, SHALL BECOME IMMEDIATELY DUE AND PAYABLE.
  4. ANY AMOUNT NOT PAID ON THE DUE DATE SHALL AUTOMATICALLY AND WITHOUT PRIOR NOTICE GIVE RISE TO: A FIXED COMPENSATION OF 10% OF THE OUTSTANDING AMOUNT (WITH A MINIMUM OF 250 EUROS) AND DEFAULT INTEREST IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF 02/08/2002.
  5. ALL GOODS REMAIN THE PROPERTY OF LIVLINA NV UNTIL FULL PAYMENT OF THE INVOICE HAS BEEN RECEIVED.
  6. ANY COMPLAINT RELATED TO AN INVOICE MUST, UNDER PENALTY OF NULLITY, BE SUBMITTED IN WRITING WITHIN EIGHT DAYS OF THE INVOICE DATE.
  7. BELGIAN LAW SHALL APPLY. IN THE EVENT OF A DISPUTE, ONLY THE COURTS OF ANTWERP SHALL HAVE EXCLUSIVE JURISDICTION.

VERKOOPSVOORWAARDEN : 

  1.  OP ALLE OVEREENKOMSTEN ZIJN ONZE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN TOEPASSING. DE KLANT BEVESTIGT KENNIS TE HEBBEN GENOMEN VAN DE ALGEMENE VOORWAARDEN EN DEZE TE HEBBEN AANVAARD. 
  2. ALLE FACTUREN ZIJN INTEGRAAL BETAALBAAR OP VERVALDAG. 
  3. BIJ NIET VOLLEDIGE BETALING OP DE VERVALDAG WORDEN ALLE NIET-VERVALLEN FACTUREN ONMIDDELLIJK OPEISBAAR. 
  4. ELK NIET OP DE VERVALDAG BETAALD BEDRAG WORDT VAN RECHTSWEGE EN ZONDER VOORAFGAANDELIJKE   INGEBREKESTELLING VERMEERDERD MET EEN FORFAITAIRE SCHADEVERGOEDING VAN 10% (MET EEN MINIMUM VAN 250 EURO) EN EEN NALATIGHEIDSINTREST CONFORM DE WET VAN 02/08/2002. 
  5. ALLE GOEDEREN BLIJVEN EIGENDOM VAN LIVLINA NV TOT VOLLEDIGE BETALING VAN DE FACTUUR. 
  6. OP STRAFFE VAN NIETIGHEID, MOET ELKE KLACHT BETREFFENDE DE FACTUUR SCHRIFTELIJK WORDEN INGEDIEND BINNEN DE ACHT DAGEN NA FACTUURDATUM. 
  7. HET BELGISCH RECHT IS VAN TOEPASSING. IN GEVAL VAN BETWISTING ZIJN ALLEEN DE RECHTBANKEN TE ANTWERPEN BEVOEGD. 

CONDITIONS DE VENTE :

  1. NOS CONDITIONS GÉNÉRALES S’APPLIQUENT À TOUS LES CONTRATS. LE CLIENT CONFIRME AVOIR PRIS CONNAISSANCE DES CONDITIONS GÉNÉRALES ET LES ACCEPTER.
  2. TOUTES LES FACTURES SONT PAYABLES INTÉGRALEMENT À LA DATE D’ÉCHÉANCE.
  3. EN CAS DE NON-PAIEMENT INTÉGRAL À LA DATE D’ÉCHÉANCE, TOUTES LES FACTURES NON ÉCHUÉES DEVIENNENT IMMÉDIATEMENT EXIGIBLES.
  4. TOUT MONTANT NON PAYÉ À LA DATE D’ÉCHÉANCE SERA MAJORÉ DE DROIT ET SANS MISE EN DÉFAUTE PRÉALABLE D’UNE INDEMNITÉ FORFAITAIRE DE 10 % (AVEC UN MINIMUM DE 250 EUROS) ET D’UN INTÉRÊT DE DÉLAIS DE CONFORMITÉ À LA LOI DU 02/08/2002.
  5. TOUTES LES MARCHANDISES RESTENT LA PROPRIÉTÉ DE LIVLINA SA JUSQU’AU PAIEMENT INTÉGRAL DE LA FACTURE.
  6. SOUS PEINE DE NULITÉ, TOUTE RÉCLAMATION CONCERNANT LA FACTURE DOIT ÊTRE INTRODUITE PAR ÉCRIT DANS LES HUIT JOURS SUIVANT LA DATE DE FACTURATION.
  7. LE DROIT BELGE EST APPLICABLE. EN CAS DE LITIGE, SEULS LES TRIBUNAUX D’ANVERS SONT COMPÉTENTS.

TERMS AND CONDITIONS OF SALE:

  1. OUR GENERAL TERMS AND CONDITIONS APPLY TO ALL CONTRACTS. THE CUSTOMER CONFIRMS HAVING READ AND ACCEPTED THESE GENERAL TERMS AND CONDITIONS.
  2. ALL INVOICES ARE PAYABLE IN FULL ON THE DUE DATE.
  3. IN THE EVENT OF NON-PAYMENT OF PARTIAL PAYMENT ON THE DUE DATE, ALL OUTSTANDING INVOICES, INCLUDING THOSE NOT YET DUE, SHALL BECOME IMMEDIATELY DUE AND PAYABLE.
  4. ANY AMOUNT NOT PAID ON THE DUE DATE SHALL AUTOMATICALLY AND WITHOUT PRIOR NOTICE GIVE RISE TO: A FIXED COMPENSATION OF 10% OF THE OUTSTANDING AMOUNT (WITH A MINIMUM OF 250 EUROS) AND DEFAULT INTEREST IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF 02/08/2002.
  5. ALL GOODS REMAIN THE PROPERTY OF LIVLINA NV UNTIL FULL PAYMENT OF THE INVOICE HAS BEEN RECEIVED.
  6. ANY COMPLAINT RELATED TO AN INVOICE MUST, UNDER PENALTY OF NULLITY, BE SUBMITTED IN WRITING WITHIN EIGHT DAYS OF THE INVOICE DATE.
  7. BELGIAN LAW SHALL APPLY. IN THE EVENT OF A DISPUTE, ONLY THE COURTS OF ANTWERP SHALL HAVE EXCLUSIVE JURISDICTION.
  8. THE DISTRIBUTION AND PROMOTION OF THE PRODUCTS ACQUIRED UNDER THIS SALE SHALL BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH THE APPLICABLE NATIONAL LEGISLATION OF THE COUNTRY OF DISTRIBUTION.

VERKOOPSVOORWAARDEN : 

  1.  OP ALLE OVEREENKOMSTEN ZIJN ONZE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN TOEPASSING. DE KLANT BEVESTIGT KENNIS TE HEBBEN GENOMEN VAN DE ALGEMENE VOORWAARDEN EN DEZE TE HEBBEN AANVAARD. 
  2. ALLE FACTUREN ZIJN INTEGRAAL BETAALBAAR OP VERVALDAG. 
  3. BIJ NIET VOLLEDIGE BETALING OP DE VERVALDAG WORDEN ALLE NIET-VERVALLEN FACTUREN ONMIDDELLIJK OPEISBAAR. 
  4. ELK NIET OP DE VERVALDAG BETAALD BEDRAG WORDT VAN RECHTSWEGE EN ZONDER VOORAFGAANDELIJKE   INGEBREKESTELLING VERMEERDERD MET EEN FORFAITAIRE SCHADEVERGOEDING VAN 10% (MET EEN MINIMUM VAN 250 EURO) EN EEN NALATIGHEIDSINTREST CONFORM DE WET VAN 02/08/2002. 
  5. ALLE GOEDEREN BLIJVEN EIGENDOM VAN LIVLINA NV TOT VOLLEDIGE BETALING VAN DE FACTUUR. 
  6. OP STRAFFE VAN NIETIGHEID, MOET ELKE KLACHT BETREFFENDE DE FACTUUR SCHRIFTELIJK WORDEN INGEDIEND BINNEN DE ACHT DAGEN NA FACTUURDATUM. 
  7. HET BELGISCH RECHT IS VAN TOEPASSING. IN GEVAL VAN BETWISTING ZIJN ALLEEN DE RECHTBANKEN TE ANTWERPEN BEVOEGD. 
  8. DE DISTRIBUTIE EN PROMOTIE VAN DE PRODUCTEN DIE IN HET KADER VAN DEZE VERKOOP ZIJN VERWORVEN, MOETEN GEBEUREN IN OVEREENSTEMMING MET DE TOEPASSELIJKE NATIONALE WETGEVING IN HET LAND VAN DISTRIBUTIE.

CONDITIONS DE VENTE :

  1. NOS CONDITIONS GÉNÉRALES S’APPLIQUENT À TOUS LES CONTRATS. LE CLIENT CONFIRME AVOIR PRIS CONNAISSANCE DES CONDITIONS GÉNÉRALES ET LES ACCEPTER.
  2. TOUTES LES FACTURES SONT PAYABLES INTÉGRALEMENT À LA DATE D’ÉCHÉANCE.
  3. EN CAS DE NON-PAIEMENT INTÉGRAL À LA DATE D’ÉCHÉANCE, TOUTES LES FACTURES NON ÉCHUÉES DEVIENNENT IMMÉDIATEMENT EXIGIBLES.
  4. TOUT MONTANT NON PAYÉ À LA DATE D’ÉCHÉANCE SERA MAJORÉ DE DROIT ET SANS MISE EN DÉFAUTE PRÉALABLE D’UNE INDEMNITÉ FORFAITAIRE DE 10 % (AVEC UN MINIMUM DE 250 EUROS) ET D’UN INTÉRÊT DE DÉLAIS DE CONFORMITÉ À LA LOI DU 02/08/2002.
  5. TOUTES LES MARCHANDISES RESTENT LA PROPRIÉTÉ DE LIVLINA SA JUSQU’AU PAIEMENT INTÉGRAL DE LA FACTURE.
  6. SOUS PEINE DE NULITÉ, TOUTE RÉCLAMATION CONCERNANT LA FACTURE DOIT ÊTRE INTRODUITE PAR ÉCRIT DANS LES HUIT JOURS SUIVANT LA DATE DE FACTURATION.
  7. LE DROIT BELGE EST APPLICABLE. EN CAS DE LITIGE, SEULS LES TRIBUNAUX D’ANVERS SONT COMPÉTENTS.
  8. LA DISTRIBUTION ET LA PROMOTION DES PRODUITS ACQUIS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE VENTE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION NATIONALE APLLICABLE DANS LE PAYS DE DISTRIBUTION.